第19章
關燈
小
中
大
這有點—
有點不對勁—赫敏心想。她被推到樹上,裙子也被扯開。
好冷。
冰冷的空氣將她整個人籠罩其中。
有什麽東西的牙齒噬咬著她的喉嚨。
她不喜歡這樣。
她試圖推開在她身前作亂的東西,但雙手卻被一把拉到一邊,然後那些牙齒下移到她胸前,咬了上去。
好重。
她在哭—她心想。
幾根手指伸進了她的兩腿間,捅入她的身體,粗暴地戳刺著。
她想把腿合攏,但有什麽東西卡在了中間。
所以她做不到。
她覺得不太對—
這不應該—
身後的樹籬不停地刮刺著她的背。
手指不停地戳進她的身體,牙齒不停地咬著她的肩和乳房。
她被放倒在地上。
她能感覺到那些碎石就在她手下。
鋒利,冰冷的碎石。
有什麽—她不想要的事情—
就要發生了。
但是她—
她不確定那是什麽事。
和馬爾福有關嗎?
有一個男人正跪在她雙腿之間。蒙塔古。
她擡頭看向他,目光呆滯。
她的手指抽搐起來,在碎石上抓撓著。
他向她俯下身。
他和她的臉離得極近。
也許他要告訴她一個秘密。
有什麽東西在她兩腿之間戳著她。
她覺得她應該知道些什麽—但她想不起來。
那是一些不應該發生的事情。
一個秘密。
馬爾福不知道的秘密。
但是—她不想這樣。
馬爾福會知道的—只要她有秘密,他都會知道。
他總是在她的腦子裏。
她想告訴那個男人,但張口卻哭了出來。
突然,那個男人從她身上消失了。隨之而來的是一聲撞擊的巨響。
她偏過頭,看見那個人撞上了莊園的外墻,滑倒在墻角。
馬爾福站在那裏,前所未有地發狠一般地朝著他猛踢一腳,然後又是一腳,又是一腳—那人身上傳出什麽東西斷裂的聲音。
赫敏坐起身,目光仍然註視著那裏。
馬爾福掐住那人的喉嚨,一把將他沿著墻拽起來,越拉越高,直到他們目光齊平。
"你怎麽敢?!"馬爾福嘶著嗓子咆哮道,"你以為你還能逃得掉,蒙塔古?!"
"你又不怎麽在乎她,馬爾福,"蒙塔古喘著粗氣,"看你對阿斯托利亞那副隨意的態度,我還以為你不介意和我分享。泥巴種本來就該是我的,插隊的人是你。是我抓到她的,她應該是我的!"
"她永遠不會是你的。"馬爾福一聲冷笑,一只手猛地向前一送—撕裂了蒙塔古的襯衫,直直捅進了他的腰腹。
沒有絲毫猶豫,也沒有把蒙塔古從半空中松開—馬爾福的手伸向他的腹腔,一把將臟器抽了出來,纏在自己拳頭上。
蒙塔古尖聲慘叫起來,四肢不住地抽搐著。
馬爾福將他的腸子掏了出來,拖成長長的一條,在月光下閃著微光。
"再讓我看見你,我就用這些東西,把你勒死。"馬爾福的聲音異常平靜。
說罷,馬爾福將腸子如懷表鏈一般甩在蒙塔古胸前,撤手放開了他。然後,他開始擦拭手上的鮮血和其他液體,同時看著蒙塔古踉蹌地向一邊走開,一邊不停地低聲哀號,一邊試圖把腸子塞回自己體內。
馬爾福轉身看向赫敏。他的臉色在月光下一片蒼白。
"你這個蠢貨—為什麽—今晚要出來?"
赫敏平靜地坐在碎石上,睜大眼睛盯著他。
她覺得自己應該說點什麽。但是—她不確定自己到底記不記得那是件什麽事。
某件和馬爾福有關的事—她心想。沒錯,這就是她之前想告訴那個男人—蒙塔古—的事情。
"馬爾福永遠會來找我。"她囈語一般地說出了口。
他銀灰色的視線死死鎖在她的臉上,下巴緊緊咬著,雙手攥拳緊握了幾秒鐘,接著,他的喉結緩慢而劇烈地動了一下,似乎強自咽下了什麽東西。
"他對你做了什麽?"他低聲問道,走上前跪在她身邊。
他對她施了好幾種不同的反咒。突然"哢噠"一響—現實如同冰冷無情的海嘯一般劈頭而來。
赫敏的喉嚨裏逸出一聲微弱的嗚咽,雙臂緊緊抱住自己。長袍已經被撕碎,她能感覺到身上到處都是咬痕。她全身不停地顫抖著。
馬爾福依舊面無表情地跪在她身邊,緩緩伸出手,握住她的胳膊。
"我們去清理幹凈。"
"啪"地一聲,他們已經回到她的房間裏。他把她推到床邊坐下,然後轉身走進浴室,接著是一陣沈默。幾分鐘後他走了出來,手裏端著一只水盆,將一塊浸濕的手巾遞給她。赫敏已經停止了抽泣,只是一直打著噎,強忍著不讓自己哭出聲或過度呼吸。
馬爾福轉過身看向窗外,她則拿著手巾努力地擦去因為咬傷流血而粘在身上的沙礫和汙泥。有些咬痕已經不只是牙印,而是又深又寬的新月形傷口,她能感覺到血液不斷從中溢出,順著身體流淌下去。她的手劇烈地顫抖著,手巾不停地從她手裏滑落到膝蓋上。
她忽然聽見一聲惱火的低嘶,緊接著手中的濕巾便被馬爾福一把奪了過去。她向後縮了一下。
"我不會弄疼你的。"他挨著她坐在床邊,聲音有一絲緊張。他慢慢伸出雙手,握住她的肩膀,把她轉過來面向自己,仔細查看她的傷勢。
他看著她,牙關緊緊咬住。
濕巾隨著他的手緩緩自她的肩頭開始移動。他動作極輕,擦去血跡後又低喃般地念著咒語治愈傷口。面對他的每一次觸碰,她都盡量不畏縮。他依次清理、治療她的肩膀,然後是脖頸,最後轉向了傷得最重的地方—她的乳房。
他將雙唇抿成一條硬挺的直線,開始治療。有幾處傷口極深,甚至參差不齊,需要多次施咒才能修覆。整個過程中,他的表情一直冷靜而專註。赫敏只是呆呆地看著他,仍然無法控制全身的顫抖。
在這之前,他幾乎沒有碰過她。除了那些以懷孕為目的的最小接觸,他僅有的觸碰就是在阻止她從樓梯上跳下去的時候,以及幻影移形。
他的效率很高。最後,他向後挪了挪,從她身上移開目光。
"還有別的地方嗎?"他問。
"沒有。"赫敏勉強回答,把已經一團淩亂的袍子拉回身上,雙臂緊緊抱住自己。
他又飛快地打量了她一番,仿佛在掂量她說的是不是實話。在他一揮魔杖讓那盆已經變成暗紅的血水消失後,馬爾福站起身來。
"之後一周,我都會送鎮定劑和無夢酣睡劑過來。"他開口,"你一定已經聽到了,我要離開幾天。你—應該待在你的房間裏,直到我回來。"
赫敏只是一言不發地攥緊袍子,盯著地板。她能看到他的鞋子停留在離她不遠的地方。接著,他轉身離開她的房間,關上了門。
赫敏在原地怔怔地坐了好幾分鐘,然後才起身走進浴室,發現爪足浴缸裏已經放滿了水,蒸汽騰升。她默默松開雙手,身上的長袍和裙子便順著身體滑落下去。
她任由破碎的衣物留在地上,希望家養小精靈們能把它們全部燒成灰,而不要修補好後再送回來。
肌膚上殘留的血跡將一池水全部染紅。她把水排掉,再重新放滿,不停地擦拭著自己,直到皮膚感到刺痛。
她仍能感覺到蒙塔古的牙齒在咬她。被馬爾福治愈的地方已經長出了新的皮膚,非常敏感,她拼命克制才忍住了伸手抓撓的沖動。
她坐在浴缸裏不停地哭泣著,直到水溫越來越低,凍得她開始發抖。
她爬出浴缸,抓緊裹在身前的浴巾,腳步踉蹌不穩地走回床邊,窄小的床頭櫃上放著兩小瓶魔藥。她將那瓶無夢酣睡劑一飲而盡,爬到床上蜷縮起來。
第二天上午,她躺在床上。沒有什麽需要起床的理由。
她不想動,不想思考,只想再灌一瓶無夢酣睡劑。但是不管怎麽努力,她就是無法再度入睡。她服下那瓶鎮定劑,繼續蜷在床上,感到胃裏擰成繩結一般的恐懼緩緩松弛開來。
她無法停止思考。
她的思緒完全無法平靜下來,總是被現實、內疚和悲痛滿滿占據,讓她困擾擔憂不已。
蒙塔古…她甚至都不願意去想蒙塔古。
昨天晚上的一切都可怕得如同深淵地獄。
一直以來,她都想當然地以為繁育計劃裏的那些女孩的遭遇會和她一樣。不管她們被交給了誰,都會得到作為一個人應有的待遇。除了在每月指定的幾天時間內被迫性交,大部分時間都是獨自一人。就算是性交,也應該是如她自己經歷過的那般冷淡,不會牽涉任何其他感官。
但事實顯然並非如此。現在回想起來,很明顯,他們從沒準備讓代孕女孩們過上那種生活。也許在斯特勞德看來,這個基於魔法遺傳學的繁育計劃只是一項合理而切實的科學研究;但從本質上來說,這就是一種轉移註意力的消遣。生育率低下的事實確實讓食死徒們大出洋相,但如果再給他們送去一個玩物,那就是收買人心的誘哄了。因此對他們來說,那些代孕女孩就是實實在在的性奴。
赫敏痛苦地意識到,過去幾個月裏,她一直完全專註於自己周圍的一切,根本沒有考慮過其他女孩們會面臨怎樣糟糕的處境。
太明顯了。一切都是故意的。沒有胸衣。沒有內褲。就連身上的衣服,也只要輕輕一扯就能讓紐扣盡數散落。
她們存在的唯一目的就是保持—可用。
食死徒們被要求在女孩們的排卵期內強奸她們,但那份說明包裹中從來沒有提到過"僅限排卵期"。
所以,從某種程度上來說,被交給馬爾福還能算是她的—幸運?
他似乎一直在很冷靜地"利用"她。
也許這只是因為伏地魔不希望她在恢覆記憶之前受到太大的傷害。也許他接到命令不許傷害她,或者不許以他想要的方式強奸她。
但是—這也不太對勁。他好像對這件事完全不感興趣。他並沒有在克制自己。他似乎總是盡可能地縮減同她接觸交流的時間,想離她越遠越好。她對他來說就是個累贅。
難道說,臭名昭著的將官長居然會是伏地魔手下最不殘忍的人物?
—這似乎還是不準確。看到他對蒙塔古做的那些事後,她絕對不會這麽想。他當時就那樣冷漠而平靜地站在那裏,赤手空拳掏出了蒙塔古的內臟—著實令人心驚膽戰。
這才是真實的他。
原本的他。
馬爾福絕對殘忍—只不過這份殘忍被隱藏在他平靜的表面之下,等待著被宣洩出來。
也許他只是不喜歡強奸而已。
這個想法聽起來確實有些奇怪,但這已經是她所能想到的最合理的解釋了。他討厭碰她,所以盡可能地規避與她的接觸。
馬爾福顯然並不是一個徹頭徹尾的怪物。
然而這不重要。這些都不重要。這些從來都不重要。
就像她之前意識到伏地魔已經半只腳踏進棺材裏一樣—意識到其他女孩們的可怖情形並不會帶來任何改變,她還是無能為力。
就算奇跡發生,她真的找到了逃跑的方法—然而這根本不可能—她也沒有機會去救其他人。她必須跑。必須不停地跑。她所能做到的最好一步就是找到鳳凰社"最後的成員",看看他們是否有辦法去救其他人。但是,如若真有辦法,鳳凰社一定早就開始實施了。如果真的能拯救那些代孕女孩,鳳凰社也絕不會放任她們身陷魔窟那麽久。
赫敏所能考慮的只有她自己。如果那些伏地魔和馬爾福斷定她所持有的機密真的存在於她的記憶裏,那麽她任何行動的首要準則就是阻止他們獲取那些信息。
她得逃跑。
已經快沒時間了。
連續五個月她都沒有懷孕,這簡直是奇跡—她原本十分確信服用助孕劑後自己會馬上懷孕的。
一旦她懷孕了—
赫敏覺得自己開始窒息,像是有什麽東西在狠狠擠壓她的喉嚨和胸口。她全身開始顫抖,強忍著不哭出來。
她覺得自己能逃跑的可能性已經變得微乎其微。一旦她懷孕,這種可能性就幾乎為零,而且會隨著時間的推移越來越小。
她甚至無法靠自己一個人走過開闊的空地和道路。而懷孕會帶來的額外不斷增長的困難,讓這一切變得更加不切實際。
一旦她生下孩子,馬爾福就會將它從她臂彎裏奪走(前提是他願意讓她抱它),然後將她帶到伏地魔面前,一道殺戮咒送她上西天,再讓她的屍體成為伏地魔那些邪惡蟒蛇果腹之物。她的孩子,會被獨自留在可怕的馬爾福莊園裏,由他和他可怕的妻子撫養…
赫敏的胸口開始劇烈起伏,還沒來得及控制住自己便已泣不成聲。
就算她能逃走,馬爾福也會天涯海角不停地追捕她。
無路可逃。她所想到的每一個主意都不可行。這讓她覺得自己就像一只被釘在木板上的昆蟲。
作為一只籠子,這座莊園堪稱天衣無縫。
除非奇跡發生,她能說服馬爾福放她走…
這簡直是天方夜譚。
就算他願意,她也不知道他能否做到。想起他偶爾盯著手銬的眼神,讓赫敏不禁懷疑他究竟能不能打開它們。
他唯一的選擇,也只有殺了她。而這正是他一直以來的計劃。
所有的出路都被封死。
她永遠也逃不走。她很快就會懷孕。
然後—永遠也逃不走。
一陣陣抑郁的情緒不斷襲上腦海。她終於睡著了。
接下來好幾天的時間裏,赫敏幾乎沒都有離開過床鋪。
她正雙眼無神地盯著窗外,房門卻在這時突然爆炸。阿斯托利亞一手拿著魔杖,一手抓著報紙,大步走了進來。
赫敏迅速站起身來,阿斯托利亞也停下了腳步,兩人對視了足有一分鐘。
自從第一個月的那個晚上,阿斯托利亞將赫敏領到馬爾福房間門前以後,她就再也沒有靠近過赫敏。赫敏的手指已經因為緊張開始抽搐。阿斯托利亞來這兒一定是為了蒙塔古的事。
"過來,泥巴種。"阿斯托利亞尖聲命令道。
赫敏不情願地拖著腳步穿過房間,走到離阿斯托利亞只有一英尺的地方停下。她的心怦怦直跳,強烈地感覺到她們即將進行的談話將會以災難收場。
阿斯托利亞的面色慘白而尖刻。她衣著整齊得體,無可挑剔,但整個人都散發著一種分崩離析的感覺。耳環在她的頸邊微微搖晃,那雙藍色的眼睛幾乎瞇成兩道細縫,瞪視著赫敏。
"我知道你一直都在偷窺。那你看過這個故事嗎?"阿斯托利亞說著舉起手中的報紙,讓赫敏看清頭版上的照片。
春分以來,赫敏整個人都處於極度郁郁寡歡的狀態,沮喪得連《預言家日報》都不想去讀。她垂下目光仔細看著那張照片,隨即睜大了雙眼。
照片中,馬爾福正站在聖芒戈的候診室裏,一臉平靜地將格雷厄姆·蒙塔古開膛破肚。
赫敏只看了片刻,阿斯托利亞便將手一抖,把報紙對折起來。
"我不得不承認,"阿斯托利亞的聲音平靜得有些不自然,"一開始我聽說德拉科在大庭廣眾之下殺死蒙塔古的時候,我還在想—'他終於發現了啊'。"
阿斯托利亞的嘴唇抽搐著,將目光從赫敏身上移開。
"被選中之後,我一直在努力做一個完美的妻子,"阿斯托利亞自顧自地繼續開口,"德拉科·馬爾福的妻子。這簡直是無可比擬的榮耀—黑魔王手下最強大的將軍啊—別的女孩全都嫉妒得要死。當然,這一切都是黑魔王的安排,但我以為他總有一天會明白我是最適合他的,我是最好的妻子。我什麽都去做了—加入所有的董事會,所有的慈善機構。我是個完美的妻子,我是完美的—可是他從來都不在乎。"
阿斯托利亞聳聳肩,漫不經心地用她拿著魔杖的手做了個手勢。她的指甲被塗成了銀色,在光線下閃閃發亮。
"別人都不知道,他甚至都不住在這裏。我們結婚以後,他就把我一個人留在這座房子裏,也從來沒帶我參觀過莊園。我們結婚那天,他把我帶到這兒,然後丟我一個人在門廳裏,直到我排卵期到了他才心不甘情不願地來圓房。後來—治療師斷定我不能生育—德拉科就再沒來過這裏。他就那樣—消失了。我不知道他在哪裏,也沒辦法聯系他。我就想,要是我能想辦法讓他嫉妒,也許就能引起他的註意了。但他從不關心我做了什麽。所以最後—我以為他大概就是這樣的人。"
痛苦的表情讓阿斯托利亞的五官都扭曲了起來,變得醜陋而可怕。
"但是後來,你來了,"阿斯托利亞的聲音因為怨恨而顫抖著,"然後他居然搬回來了,把整個莊園都翻了個底朝天,就為了保證安全。他還帶你出去散步,帶你參觀房子。"
赫敏張開嘴,想指出馬爾福只是奉命這樣做的。
"閉嘴!我不想聽到你的聲音!"阿斯托利亞厲聲叫道,牙齒都露了出來。
報紙在她的手裏被攥成一團,隱隱冒煙。
"然後,格雷厄姆開始註意到我,"阿斯托利亞的聲音仍在顫抖,似乎在竭力抑制淚水,"他非常同情我。德拉科沒有出席的那些活動中,都是他在陪我。他能註意到,也想親眼看看我為打動德拉科所做的一切。他想讓我帶他參觀莊園,看看我是如何裝飾布置的。他還向我提議在莊園裏舉辦新年晚會。還有其他派對。甚至北翼游廊的春分晚宴也是他的主意。他非常明確地說,要在北翼…"
阿斯托利亞的聲音漸漸弱了下去,盯著窗外看了幾秒鐘。
"當我聽說德拉科殺了格雷厄姆的時候,我還想—'德拉科終於註意到了,他只是之前太忙了而已'。但後來我突然想到—格雷厄姆第一次來找我,就是在《預言家日報》寫了那篇關於你住在這裏的惡心文章的一周之後。他非常想到這座莊園裏來,而不是去酒店或者他自己的聯排別墅。他很堅持。他一直在莊園還有庭院裏到處走著看著,就算要穿過什麽保護咒,他也一定要把所有的房間都看過一遍。然後我又想到,格雷厄姆總是想要從我視線裏消失,新年晚會是這樣,派對的時候也是這樣,就連春分晚宴也是。他總是…消失。"
阿斯托利亞沈默了幾秒鐘。赫敏畏縮著,她說不出話來,沒有辦法澄清。但她也不知道就算她能說點什麽,又會帶來什麽不同。
"這都是因為你,"阿斯托利亞終於說道,"格雷厄姆來這裏是為了你。德拉科殺他也是為了你。格雷厄姆在利用我!他在利用我接近你!"
阿斯托利亞一把將報紙摔在地上,紙頁在地板上鋪散而開,頭版上馬爾福冷酷地殺死蒙塔古的黑白畫面仍在循環播放。
《德拉科·馬爾福公開殺死食死徒同僚!》
"為什麽他們都在乎你?!"阿斯托利亞的質問沖口而出,一邊走向赫敏,一邊將魔杖尖戳上赫敏的喉嚨,"你到底有什麽特別?居然能讓德拉科願意搬回來,住進這座他那麽討厭的房子裏?能讓格雷厄姆花上幾個月的時間利用我來接近你?為什麽會有人在意你這個泥巴種?為什麽每個人都認為你那麽重要?!"
阿斯托利亞瞪著赫敏,眼底閃爍的全是狂躁的怒意。
赫敏正想張開嘴,卻被阿斯托利亞狠狠地一巴掌扇在臉上。
"我不想聽你解釋!"阿斯托利亞咆哮道,"我警告過你,叫你不要給我惹麻煩。"
阿斯托利亞突然舉起魔杖對準赫敏的眼睛。赫敏的胸口驟然一縮,本能地把臉扭開。
"你知道嗎,"阿斯托利亞聲音顫抖,語氣卻帶上了一絲輕快,一把抓住赫敏的下巴,"馬庫斯說他幾乎無法忍受他家裏的那只代孕種母馬,因為她頭上有個無比瘆人的大洞。要是你的臉上有兩個洞的話,也許德拉科就會在你身上少花點兒時間了。"
赫敏踉蹌著向後退去。
"不許動!"阿斯托利亞命令道。
赫敏僵在原地,看著阿斯托利亞再次走近她。
馬爾福會來的。馬爾福會來的。馬爾福會來的。
馬爾福在羅馬尼亞。
阿斯托利亞又一次抓住了赫敏的下巴。
"睜大眼睛,泥巴種!"阿斯托利亞命令道。
赫敏睜大了眼睛,覺得自己開始渾身發抖。
"求你…不要!"
"閉嘴。"阿斯托利亞冷冷地說著,把赫敏的臉拉得更近一些,她的魔杖抵住赫敏左眼的外眼角,杖尖已經戳進了眼窩裏。她對著赫敏的臉冷笑:"我希望下次德拉科看到你的時候,我能親眼見證那一幕。那該有多麽令人滿足啊!就算下一秒就被他殺死那也值了!"
赫敏奮力想把臉轉開,阿斯托利亞飛快地抽回魔杖,施了一道冰凍咒讓赫敏動彈不得,隨後又再次將杖尖狠狠戳進她的眼眶。
眼睛越來越疼—赫敏覺得她的眼球快要從眼窩裏被抽出來了。全身都在顫抖,可是她動不了。
她的思維一片飄忽,然後她突然意識到—阿斯托利亞·馬爾福的臉可能就是她所能看到的最後一樣東西。驚恐的呼吸聲打斷了她的思緒,她能聽到自己的尖叫聲,感到眼睛裏有什麽東西彈了一下—她的視野只剩下了右邊一側。
遠處忽然傳來一陣劈啪的爆裂聲,整個莊園頓時震顫了起來。阿斯托利亞驚訝得搖晃了一下,卻沒有停下手裏的動作。
"除你武器!"伴隨著一道怒吼,馬爾福從空氣裏突然現身。
那支插進赫敏眼眶裏的魔杖隨即消失,阿斯托利亞被直接甩到了房間另一頭,重重地撞在墻上,發出一聲令人反胃的嘎吱聲,頹然摔倒在了地板上。
赫敏怔怔地呆在原地,睜著眼睛,歇斯底裏地抽泣著,一動也不動地站在阿斯托利亞定住她的地方。
馬爾福帶起一陣風大步沖到赫敏面前,魔杖一揮施出反咒,赫敏立刻跌坐在地上。馬爾福跪在她身前,伸手轉過她的臉面對自己。他那蒼白僵硬的臉色在看到她模樣的瞬間變得恐懼起來。
他對她施了一道診斷咒。過了一分鐘,他咽了口唾沫,深呼吸了好幾次,似乎在試圖穩住自己。
最後他開口對她說:"你的左眼被半拉出眼眶,眼白處有一個很深的小孔。有什麽咒語能修覆?"
赫敏茫然地盯著他,仍在哭泣。她已經扭曲的臉在他的手上顫抖著,感覺到不斷湧出的淚水在他的手指上慢慢積聚。她可以通過右眼睛看到他,但左側只有一個模糊的黑影。
她擡頭看著馬爾福,根本止不住自己的痛哭和顫抖。
她想,自己應該是知道這個問題的答案的,但是她想不起來。她只能感覺到阿斯托利亞的魔杖刺進她眼睛的地方。
她看不見…
馬爾福猛地吸了口氣,更加專註地盯著她,表情也變得更加強硬。
"我需要你冷靜下來,然後告訴我該怎麽修覆。"馬爾福的語氣中帶著沈重的命令。
赫敏強忍住啜泣,努力維持呼吸節奏。她想閉上眼睛,但是做不到,因為阿斯托利亞剛才試圖把她的一只眼睛拉出來。
她笨拙地喘了幾口氣,盡力讓自己鎮定下來,然後強迫自己低頭去看馬爾福魔杖上仍舊顯示著的診斷讀數。
她是個治療師。有人的眼睛受傷了。如果要保住他們的視力,她必須立刻進入專業狀態,高效地開始工作。
"鞏膜穿孔的話…"她聲音顫抖,在腦海裏翻閱尋找著她曾經讀過的知識文獻。馬爾福已經做了詳細的診斷,她看得出傷情非常嚴重。"鞏膜愈合[1]。必須有節奏地念咒,像唱歌那樣,用魔杖尖在穿孔處劃一下。"
馬爾福按照她的音調和節奏覆述了一遍咒語,她輕輕點了點頭。他舉起魔杖開始對著她的眼睛施咒。她發出了一聲微弱的嗚咽,感到穿孔的地方已經開始自我修覆。
"還有—左—左眼脫臼,"她的聲音比自己所感覺到的還要冷靜得多,"要用左眼縮回[2]。魔杖的動作是—"
她小心翼翼、半是盲目地將手伸向馬爾福的左手。他沒有把自己的手從她身邊抽開,於是她用手指覆上他的手,示範了一次那個角度精細的旋轉動作。
"不要轉得太快,否則會過度縮回的。"她補充道。
馬爾福點頭。
赫敏覺得左眼睛又回到了原來的位置。視野裏模糊的黑影微微變亮了一點,但看上去仍然像有一扇被濃霧籠罩的窗戶擋在眼前。
馬爾福又施了一道診斷咒。
"你—你能看到多少?"他一邊問,一邊又將她的臉微微朝自己傾斜了一些,指尖輕輕地按在她的下頜上。
她擡頭看向他,用手遮住右眼。他的臉離她只有幾英寸。
"你的頭發是金色的。我想—我能看出來你的頭發是金色的,如果再努力一下…我還能隱約看到你的眼睛和嘴巴—"未說完的話消失在一聲啜泣中,她又哽咽著哭了起來,將原本覆著右眼的手移到嘴上,竭力想要止住嗚咽。
"我還需要做些什麽?我要怎麽才能治好它?"他連聲問道。
"白鮮,"她答道,"白鮮香精,也許能修覆其餘的損傷。但是它太稀有了,可能很難—及時得到。"
"托普茜!"
小精靈立刻現身。
"拿白鮮香精給我!"
托普茜接到命令,"啪"地一聲又消失了。
馬爾福的手一直貼在她的臉上,直到她的抽泣聲再度平息下去。然後他慢慢抽回了手。
"在這兒等著。我現在要處理阿斯托利亞的事。"他囑咐道。
赫敏點頭,擦了擦臉,發現自己眼中流出的都是血淚。她看著馬爾福大步穿過房間,用飄浮咒把他的妻子從地板上擡起來放到椅子上,對她施了一道診斷咒。赫敏兩側的視線不平衡,很難看清房間那一頭的診斷讀數。她猜測阿斯托利亞大概會有幾根肋骨骨折,以及腦震蕩。
馬爾福熟練輕松地治好了骨折,低頭盯著阿斯托裏亞看了好幾分鐘,最後終於用覆蘇咒叫醒了她。
作者註:
特別感謝LightOfEvolution為我提供拉丁語治療魔咒的咨詢。
[1] Sclera Sanentur.
[2] Oculus sinister retreho.
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
有點不對勁—赫敏心想。她被推到樹上,裙子也被扯開。
好冷。
冰冷的空氣將她整個人籠罩其中。
有什麽東西的牙齒噬咬著她的喉嚨。
她不喜歡這樣。
她試圖推開在她身前作亂的東西,但雙手卻被一把拉到一邊,然後那些牙齒下移到她胸前,咬了上去。
好重。
她在哭—她心想。
幾根手指伸進了她的兩腿間,捅入她的身體,粗暴地戳刺著。
她想把腿合攏,但有什麽東西卡在了中間。
所以她做不到。
她覺得不太對—
這不應該—
身後的樹籬不停地刮刺著她的背。
手指不停地戳進她的身體,牙齒不停地咬著她的肩和乳房。
她被放倒在地上。
她能感覺到那些碎石就在她手下。
鋒利,冰冷的碎石。
有什麽—她不想要的事情—
就要發生了。
但是她—
她不確定那是什麽事。
和馬爾福有關嗎?
有一個男人正跪在她雙腿之間。蒙塔古。
她擡頭看向他,目光呆滯。
她的手指抽搐起來,在碎石上抓撓著。
他向她俯下身。
他和她的臉離得極近。
也許他要告訴她一個秘密。
有什麽東西在她兩腿之間戳著她。
她覺得她應該知道些什麽—但她想不起來。
那是一些不應該發生的事情。
一個秘密。
馬爾福不知道的秘密。
但是—她不想這樣。
馬爾福會知道的—只要她有秘密,他都會知道。
他總是在她的腦子裏。
她想告訴那個男人,但張口卻哭了出來。
突然,那個男人從她身上消失了。隨之而來的是一聲撞擊的巨響。
她偏過頭,看見那個人撞上了莊園的外墻,滑倒在墻角。
馬爾福站在那裏,前所未有地發狠一般地朝著他猛踢一腳,然後又是一腳,又是一腳—那人身上傳出什麽東西斷裂的聲音。
赫敏坐起身,目光仍然註視著那裏。
馬爾福掐住那人的喉嚨,一把將他沿著墻拽起來,越拉越高,直到他們目光齊平。
"你怎麽敢?!"馬爾福嘶著嗓子咆哮道,"你以為你還能逃得掉,蒙塔古?!"
"你又不怎麽在乎她,馬爾福,"蒙塔古喘著粗氣,"看你對阿斯托利亞那副隨意的態度,我還以為你不介意和我分享。泥巴種本來就該是我的,插隊的人是你。是我抓到她的,她應該是我的!"
"她永遠不會是你的。"馬爾福一聲冷笑,一只手猛地向前一送—撕裂了蒙塔古的襯衫,直直捅進了他的腰腹。
沒有絲毫猶豫,也沒有把蒙塔古從半空中松開—馬爾福的手伸向他的腹腔,一把將臟器抽了出來,纏在自己拳頭上。
蒙塔古尖聲慘叫起來,四肢不住地抽搐著。
馬爾福將他的腸子掏了出來,拖成長長的一條,在月光下閃著微光。
"再讓我看見你,我就用這些東西,把你勒死。"馬爾福的聲音異常平靜。
說罷,馬爾福將腸子如懷表鏈一般甩在蒙塔古胸前,撤手放開了他。然後,他開始擦拭手上的鮮血和其他液體,同時看著蒙塔古踉蹌地向一邊走開,一邊不停地低聲哀號,一邊試圖把腸子塞回自己體內。
馬爾福轉身看向赫敏。他的臉色在月光下一片蒼白。
"你這個蠢貨—為什麽—今晚要出來?"
赫敏平靜地坐在碎石上,睜大眼睛盯著他。
她覺得自己應該說點什麽。但是—她不確定自己到底記不記得那是件什麽事。
某件和馬爾福有關的事—她心想。沒錯,這就是她之前想告訴那個男人—蒙塔古—的事情。
"馬爾福永遠會來找我。"她囈語一般地說出了口。
他銀灰色的視線死死鎖在她的臉上,下巴緊緊咬著,雙手攥拳緊握了幾秒鐘,接著,他的喉結緩慢而劇烈地動了一下,似乎強自咽下了什麽東西。
"他對你做了什麽?"他低聲問道,走上前跪在她身邊。
他對她施了好幾種不同的反咒。突然"哢噠"一響—現實如同冰冷無情的海嘯一般劈頭而來。
赫敏的喉嚨裏逸出一聲微弱的嗚咽,雙臂緊緊抱住自己。長袍已經被撕碎,她能感覺到身上到處都是咬痕。她全身不停地顫抖著。
馬爾福依舊面無表情地跪在她身邊,緩緩伸出手,握住她的胳膊。
"我們去清理幹凈。"
"啪"地一聲,他們已經回到她的房間裏。他把她推到床邊坐下,然後轉身走進浴室,接著是一陣沈默。幾分鐘後他走了出來,手裏端著一只水盆,將一塊浸濕的手巾遞給她。赫敏已經停止了抽泣,只是一直打著噎,強忍著不讓自己哭出聲或過度呼吸。
馬爾福轉過身看向窗外,她則拿著手巾努力地擦去因為咬傷流血而粘在身上的沙礫和汙泥。有些咬痕已經不只是牙印,而是又深又寬的新月形傷口,她能感覺到血液不斷從中溢出,順著身體流淌下去。她的手劇烈地顫抖著,手巾不停地從她手裏滑落到膝蓋上。
她忽然聽見一聲惱火的低嘶,緊接著手中的濕巾便被馬爾福一把奪了過去。她向後縮了一下。
"我不會弄疼你的。"他挨著她坐在床邊,聲音有一絲緊張。他慢慢伸出雙手,握住她的肩膀,把她轉過來面向自己,仔細查看她的傷勢。
他看著她,牙關緊緊咬住。
濕巾隨著他的手緩緩自她的肩頭開始移動。他動作極輕,擦去血跡後又低喃般地念著咒語治愈傷口。面對他的每一次觸碰,她都盡量不畏縮。他依次清理、治療她的肩膀,然後是脖頸,最後轉向了傷得最重的地方—她的乳房。
他將雙唇抿成一條硬挺的直線,開始治療。有幾處傷口極深,甚至參差不齊,需要多次施咒才能修覆。整個過程中,他的表情一直冷靜而專註。赫敏只是呆呆地看著他,仍然無法控制全身的顫抖。
在這之前,他幾乎沒有碰過她。除了那些以懷孕為目的的最小接觸,他僅有的觸碰就是在阻止她從樓梯上跳下去的時候,以及幻影移形。
他的效率很高。最後,他向後挪了挪,從她身上移開目光。
"還有別的地方嗎?"他問。
"沒有。"赫敏勉強回答,把已經一團淩亂的袍子拉回身上,雙臂緊緊抱住自己。
他又飛快地打量了她一番,仿佛在掂量她說的是不是實話。在他一揮魔杖讓那盆已經變成暗紅的血水消失後,馬爾福站起身來。
"之後一周,我都會送鎮定劑和無夢酣睡劑過來。"他開口,"你一定已經聽到了,我要離開幾天。你—應該待在你的房間裏,直到我回來。"
赫敏只是一言不發地攥緊袍子,盯著地板。她能看到他的鞋子停留在離她不遠的地方。接著,他轉身離開她的房間,關上了門。
赫敏在原地怔怔地坐了好幾分鐘,然後才起身走進浴室,發現爪足浴缸裏已經放滿了水,蒸汽騰升。她默默松開雙手,身上的長袍和裙子便順著身體滑落下去。
她任由破碎的衣物留在地上,希望家養小精靈們能把它們全部燒成灰,而不要修補好後再送回來。
肌膚上殘留的血跡將一池水全部染紅。她把水排掉,再重新放滿,不停地擦拭著自己,直到皮膚感到刺痛。
她仍能感覺到蒙塔古的牙齒在咬她。被馬爾福治愈的地方已經長出了新的皮膚,非常敏感,她拼命克制才忍住了伸手抓撓的沖動。
她坐在浴缸裏不停地哭泣著,直到水溫越來越低,凍得她開始發抖。
她爬出浴缸,抓緊裹在身前的浴巾,腳步踉蹌不穩地走回床邊,窄小的床頭櫃上放著兩小瓶魔藥。她將那瓶無夢酣睡劑一飲而盡,爬到床上蜷縮起來。
第二天上午,她躺在床上。沒有什麽需要起床的理由。
她不想動,不想思考,只想再灌一瓶無夢酣睡劑。但是不管怎麽努力,她就是無法再度入睡。她服下那瓶鎮定劑,繼續蜷在床上,感到胃裏擰成繩結一般的恐懼緩緩松弛開來。
她無法停止思考。
她的思緒完全無法平靜下來,總是被現實、內疚和悲痛滿滿占據,讓她困擾擔憂不已。
蒙塔古…她甚至都不願意去想蒙塔古。
昨天晚上的一切都可怕得如同深淵地獄。
一直以來,她都想當然地以為繁育計劃裏的那些女孩的遭遇會和她一樣。不管她們被交給了誰,都會得到作為一個人應有的待遇。除了在每月指定的幾天時間內被迫性交,大部分時間都是獨自一人。就算是性交,也應該是如她自己經歷過的那般冷淡,不會牽涉任何其他感官。
但事實顯然並非如此。現在回想起來,很明顯,他們從沒準備讓代孕女孩們過上那種生活。也許在斯特勞德看來,這個基於魔法遺傳學的繁育計劃只是一項合理而切實的科學研究;但從本質上來說,這就是一種轉移註意力的消遣。生育率低下的事實確實讓食死徒們大出洋相,但如果再給他們送去一個玩物,那就是收買人心的誘哄了。因此對他們來說,那些代孕女孩就是實實在在的性奴。
赫敏痛苦地意識到,過去幾個月裏,她一直完全專註於自己周圍的一切,根本沒有考慮過其他女孩們會面臨怎樣糟糕的處境。
太明顯了。一切都是故意的。沒有胸衣。沒有內褲。就連身上的衣服,也只要輕輕一扯就能讓紐扣盡數散落。
她們存在的唯一目的就是保持—可用。
食死徒們被要求在女孩們的排卵期內強奸她們,但那份說明包裹中從來沒有提到過"僅限排卵期"。
所以,從某種程度上來說,被交給馬爾福還能算是她的—幸運?
他似乎一直在很冷靜地"利用"她。
也許這只是因為伏地魔不希望她在恢覆記憶之前受到太大的傷害。也許他接到命令不許傷害她,或者不許以他想要的方式強奸她。
但是—這也不太對勁。他好像對這件事完全不感興趣。他並沒有在克制自己。他似乎總是盡可能地縮減同她接觸交流的時間,想離她越遠越好。她對他來說就是個累贅。
難道說,臭名昭著的將官長居然會是伏地魔手下最不殘忍的人物?
—這似乎還是不準確。看到他對蒙塔古做的那些事後,她絕對不會這麽想。他當時就那樣冷漠而平靜地站在那裏,赤手空拳掏出了蒙塔古的內臟—著實令人心驚膽戰。
這才是真實的他。
原本的他。
馬爾福絕對殘忍—只不過這份殘忍被隱藏在他平靜的表面之下,等待著被宣洩出來。
也許他只是不喜歡強奸而已。
這個想法聽起來確實有些奇怪,但這已經是她所能想到的最合理的解釋了。他討厭碰她,所以盡可能地規避與她的接觸。
馬爾福顯然並不是一個徹頭徹尾的怪物。
然而這不重要。這些都不重要。這些從來都不重要。
就像她之前意識到伏地魔已經半只腳踏進棺材裏一樣—意識到其他女孩們的可怖情形並不會帶來任何改變,她還是無能為力。
就算奇跡發生,她真的找到了逃跑的方法—然而這根本不可能—她也沒有機會去救其他人。她必須跑。必須不停地跑。她所能做到的最好一步就是找到鳳凰社"最後的成員",看看他們是否有辦法去救其他人。但是,如若真有辦法,鳳凰社一定早就開始實施了。如果真的能拯救那些代孕女孩,鳳凰社也絕不會放任她們身陷魔窟那麽久。
赫敏所能考慮的只有她自己。如果那些伏地魔和馬爾福斷定她所持有的機密真的存在於她的記憶裏,那麽她任何行動的首要準則就是阻止他們獲取那些信息。
她得逃跑。
已經快沒時間了。
連續五個月她都沒有懷孕,這簡直是奇跡—她原本十分確信服用助孕劑後自己會馬上懷孕的。
一旦她懷孕了—
赫敏覺得自己開始窒息,像是有什麽東西在狠狠擠壓她的喉嚨和胸口。她全身開始顫抖,強忍著不哭出來。
她覺得自己能逃跑的可能性已經變得微乎其微。一旦她懷孕,這種可能性就幾乎為零,而且會隨著時間的推移越來越小。
她甚至無法靠自己一個人走過開闊的空地和道路。而懷孕會帶來的額外不斷增長的困難,讓這一切變得更加不切實際。
一旦她生下孩子,馬爾福就會將它從她臂彎裏奪走(前提是他願意讓她抱它),然後將她帶到伏地魔面前,一道殺戮咒送她上西天,再讓她的屍體成為伏地魔那些邪惡蟒蛇果腹之物。她的孩子,會被獨自留在可怕的馬爾福莊園裏,由他和他可怕的妻子撫養…
赫敏的胸口開始劇烈起伏,還沒來得及控制住自己便已泣不成聲。
就算她能逃走,馬爾福也會天涯海角不停地追捕她。
無路可逃。她所想到的每一個主意都不可行。這讓她覺得自己就像一只被釘在木板上的昆蟲。
作為一只籠子,這座莊園堪稱天衣無縫。
除非奇跡發生,她能說服馬爾福放她走…
這簡直是天方夜譚。
就算他願意,她也不知道他能否做到。想起他偶爾盯著手銬的眼神,讓赫敏不禁懷疑他究竟能不能打開它們。
他唯一的選擇,也只有殺了她。而這正是他一直以來的計劃。
所有的出路都被封死。
她永遠也逃不走。她很快就會懷孕。
然後—永遠也逃不走。
一陣陣抑郁的情緒不斷襲上腦海。她終於睡著了。
接下來好幾天的時間裏,赫敏幾乎沒都有離開過床鋪。
她正雙眼無神地盯著窗外,房門卻在這時突然爆炸。阿斯托利亞一手拿著魔杖,一手抓著報紙,大步走了進來。
赫敏迅速站起身來,阿斯托利亞也停下了腳步,兩人對視了足有一分鐘。
自從第一個月的那個晚上,阿斯托利亞將赫敏領到馬爾福房間門前以後,她就再也沒有靠近過赫敏。赫敏的手指已經因為緊張開始抽搐。阿斯托利亞來這兒一定是為了蒙塔古的事。
"過來,泥巴種。"阿斯托利亞尖聲命令道。
赫敏不情願地拖著腳步穿過房間,走到離阿斯托利亞只有一英尺的地方停下。她的心怦怦直跳,強烈地感覺到她們即將進行的談話將會以災難收場。
阿斯托利亞的面色慘白而尖刻。她衣著整齊得體,無可挑剔,但整個人都散發著一種分崩離析的感覺。耳環在她的頸邊微微搖晃,那雙藍色的眼睛幾乎瞇成兩道細縫,瞪視著赫敏。
"我知道你一直都在偷窺。那你看過這個故事嗎?"阿斯托利亞說著舉起手中的報紙,讓赫敏看清頭版上的照片。
春分以來,赫敏整個人都處於極度郁郁寡歡的狀態,沮喪得連《預言家日報》都不想去讀。她垂下目光仔細看著那張照片,隨即睜大了雙眼。
照片中,馬爾福正站在聖芒戈的候診室裏,一臉平靜地將格雷厄姆·蒙塔古開膛破肚。
赫敏只看了片刻,阿斯托利亞便將手一抖,把報紙對折起來。
"我不得不承認,"阿斯托利亞的聲音平靜得有些不自然,"一開始我聽說德拉科在大庭廣眾之下殺死蒙塔古的時候,我還在想—'他終於發現了啊'。"
阿斯托利亞的嘴唇抽搐著,將目光從赫敏身上移開。
"被選中之後,我一直在努力做一個完美的妻子,"阿斯托利亞自顧自地繼續開口,"德拉科·馬爾福的妻子。這簡直是無可比擬的榮耀—黑魔王手下最強大的將軍啊—別的女孩全都嫉妒得要死。當然,這一切都是黑魔王的安排,但我以為他總有一天會明白我是最適合他的,我是最好的妻子。我什麽都去做了—加入所有的董事會,所有的慈善機構。我是個完美的妻子,我是完美的—可是他從來都不在乎。"
阿斯托利亞聳聳肩,漫不經心地用她拿著魔杖的手做了個手勢。她的指甲被塗成了銀色,在光線下閃閃發亮。
"別人都不知道,他甚至都不住在這裏。我們結婚以後,他就把我一個人留在這座房子裏,也從來沒帶我參觀過莊園。我們結婚那天,他把我帶到這兒,然後丟我一個人在門廳裏,直到我排卵期到了他才心不甘情不願地來圓房。後來—治療師斷定我不能生育—德拉科就再沒來過這裏。他就那樣—消失了。我不知道他在哪裏,也沒辦法聯系他。我就想,要是我能想辦法讓他嫉妒,也許就能引起他的註意了。但他從不關心我做了什麽。所以最後—我以為他大概就是這樣的人。"
痛苦的表情讓阿斯托利亞的五官都扭曲了起來,變得醜陋而可怕。
"但是後來,你來了,"阿斯托利亞的聲音因為怨恨而顫抖著,"然後他居然搬回來了,把整個莊園都翻了個底朝天,就為了保證安全。他還帶你出去散步,帶你參觀房子。"
赫敏張開嘴,想指出馬爾福只是奉命這樣做的。
"閉嘴!我不想聽到你的聲音!"阿斯托利亞厲聲叫道,牙齒都露了出來。
報紙在她的手裏被攥成一團,隱隱冒煙。
"然後,格雷厄姆開始註意到我,"阿斯托利亞的聲音仍在顫抖,似乎在竭力抑制淚水,"他非常同情我。德拉科沒有出席的那些活動中,都是他在陪我。他能註意到,也想親眼看看我為打動德拉科所做的一切。他想讓我帶他參觀莊園,看看我是如何裝飾布置的。他還向我提議在莊園裏舉辦新年晚會。還有其他派對。甚至北翼游廊的春分晚宴也是他的主意。他非常明確地說,要在北翼…"
阿斯托利亞的聲音漸漸弱了下去,盯著窗外看了幾秒鐘。
"當我聽說德拉科殺了格雷厄姆的時候,我還想—'德拉科終於註意到了,他只是之前太忙了而已'。但後來我突然想到—格雷厄姆第一次來找我,就是在《預言家日報》寫了那篇關於你住在這裏的惡心文章的一周之後。他非常想到這座莊園裏來,而不是去酒店或者他自己的聯排別墅。他很堅持。他一直在莊園還有庭院裏到處走著看著,就算要穿過什麽保護咒,他也一定要把所有的房間都看過一遍。然後我又想到,格雷厄姆總是想要從我視線裏消失,新年晚會是這樣,派對的時候也是這樣,就連春分晚宴也是。他總是…消失。"
阿斯托利亞沈默了幾秒鐘。赫敏畏縮著,她說不出話來,沒有辦法澄清。但她也不知道就算她能說點什麽,又會帶來什麽不同。
"這都是因為你,"阿斯托利亞終於說道,"格雷厄姆來這裏是為了你。德拉科殺他也是為了你。格雷厄姆在利用我!他在利用我接近你!"
阿斯托利亞一把將報紙摔在地上,紙頁在地板上鋪散而開,頭版上馬爾福冷酷地殺死蒙塔古的黑白畫面仍在循環播放。
《德拉科·馬爾福公開殺死食死徒同僚!》
"為什麽他們都在乎你?!"阿斯托利亞的質問沖口而出,一邊走向赫敏,一邊將魔杖尖戳上赫敏的喉嚨,"你到底有什麽特別?居然能讓德拉科願意搬回來,住進這座他那麽討厭的房子裏?能讓格雷厄姆花上幾個月的時間利用我來接近你?為什麽會有人在意你這個泥巴種?為什麽每個人都認為你那麽重要?!"
阿斯托利亞瞪著赫敏,眼底閃爍的全是狂躁的怒意。
赫敏正想張開嘴,卻被阿斯托利亞狠狠地一巴掌扇在臉上。
"我不想聽你解釋!"阿斯托利亞咆哮道,"我警告過你,叫你不要給我惹麻煩。"
阿斯托利亞突然舉起魔杖對準赫敏的眼睛。赫敏的胸口驟然一縮,本能地把臉扭開。
"你知道嗎,"阿斯托利亞聲音顫抖,語氣卻帶上了一絲輕快,一把抓住赫敏的下巴,"馬庫斯說他幾乎無法忍受他家裏的那只代孕種母馬,因為她頭上有個無比瘆人的大洞。要是你的臉上有兩個洞的話,也許德拉科就會在你身上少花點兒時間了。"
赫敏踉蹌著向後退去。
"不許動!"阿斯托利亞命令道。
赫敏僵在原地,看著阿斯托利亞再次走近她。
馬爾福會來的。馬爾福會來的。馬爾福會來的。
馬爾福在羅馬尼亞。
阿斯托利亞又一次抓住了赫敏的下巴。
"睜大眼睛,泥巴種!"阿斯托利亞命令道。
赫敏睜大了眼睛,覺得自己開始渾身發抖。
"求你…不要!"
"閉嘴。"阿斯托利亞冷冷地說著,把赫敏的臉拉得更近一些,她的魔杖抵住赫敏左眼的外眼角,杖尖已經戳進了眼窩裏。她對著赫敏的臉冷笑:"我希望下次德拉科看到你的時候,我能親眼見證那一幕。那該有多麽令人滿足啊!就算下一秒就被他殺死那也值了!"
赫敏奮力想把臉轉開,阿斯托利亞飛快地抽回魔杖,施了一道冰凍咒讓赫敏動彈不得,隨後又再次將杖尖狠狠戳進她的眼眶。
眼睛越來越疼—赫敏覺得她的眼球快要從眼窩裏被抽出來了。全身都在顫抖,可是她動不了。
她的思維一片飄忽,然後她突然意識到—阿斯托利亞·馬爾福的臉可能就是她所能看到的最後一樣東西。驚恐的呼吸聲打斷了她的思緒,她能聽到自己的尖叫聲,感到眼睛裏有什麽東西彈了一下—她的視野只剩下了右邊一側。
遠處忽然傳來一陣劈啪的爆裂聲,整個莊園頓時震顫了起來。阿斯托利亞驚訝得搖晃了一下,卻沒有停下手裏的動作。
"除你武器!"伴隨著一道怒吼,馬爾福從空氣裏突然現身。
那支插進赫敏眼眶裏的魔杖隨即消失,阿斯托利亞被直接甩到了房間另一頭,重重地撞在墻上,發出一聲令人反胃的嘎吱聲,頹然摔倒在了地板上。
赫敏怔怔地呆在原地,睜著眼睛,歇斯底裏地抽泣著,一動也不動地站在阿斯托利亞定住她的地方。
馬爾福帶起一陣風大步沖到赫敏面前,魔杖一揮施出反咒,赫敏立刻跌坐在地上。馬爾福跪在她身前,伸手轉過她的臉面對自己。他那蒼白僵硬的臉色在看到她模樣的瞬間變得恐懼起來。
他對她施了一道診斷咒。過了一分鐘,他咽了口唾沫,深呼吸了好幾次,似乎在試圖穩住自己。
最後他開口對她說:"你的左眼被半拉出眼眶,眼白處有一個很深的小孔。有什麽咒語能修覆?"
赫敏茫然地盯著他,仍在哭泣。她已經扭曲的臉在他的手上顫抖著,感覺到不斷湧出的淚水在他的手指上慢慢積聚。她可以通過右眼睛看到他,但左側只有一個模糊的黑影。
她擡頭看著馬爾福,根本止不住自己的痛哭和顫抖。
她想,自己應該是知道這個問題的答案的,但是她想不起來。她只能感覺到阿斯托利亞的魔杖刺進她眼睛的地方。
她看不見…
馬爾福猛地吸了口氣,更加專註地盯著她,表情也變得更加強硬。
"我需要你冷靜下來,然後告訴我該怎麽修覆。"馬爾福的語氣中帶著沈重的命令。
赫敏強忍住啜泣,努力維持呼吸節奏。她想閉上眼睛,但是做不到,因為阿斯托利亞剛才試圖把她的一只眼睛拉出來。
她笨拙地喘了幾口氣,盡力讓自己鎮定下來,然後強迫自己低頭去看馬爾福魔杖上仍舊顯示著的診斷讀數。
她是個治療師。有人的眼睛受傷了。如果要保住他們的視力,她必須立刻進入專業狀態,高效地開始工作。
"鞏膜穿孔的話…"她聲音顫抖,在腦海裏翻閱尋找著她曾經讀過的知識文獻。馬爾福已經做了詳細的診斷,她看得出傷情非常嚴重。"鞏膜愈合[1]。必須有節奏地念咒,像唱歌那樣,用魔杖尖在穿孔處劃一下。"
馬爾福按照她的音調和節奏覆述了一遍咒語,她輕輕點了點頭。他舉起魔杖開始對著她的眼睛施咒。她發出了一聲微弱的嗚咽,感到穿孔的地方已經開始自我修覆。
"還有—左—左眼脫臼,"她的聲音比自己所感覺到的還要冷靜得多,"要用左眼縮回[2]。魔杖的動作是—"
她小心翼翼、半是盲目地將手伸向馬爾福的左手。他沒有把自己的手從她身邊抽開,於是她用手指覆上他的手,示範了一次那個角度精細的旋轉動作。
"不要轉得太快,否則會過度縮回的。"她補充道。
馬爾福點頭。
赫敏覺得左眼睛又回到了原來的位置。視野裏模糊的黑影微微變亮了一點,但看上去仍然像有一扇被濃霧籠罩的窗戶擋在眼前。
馬爾福又施了一道診斷咒。
"你—你能看到多少?"他一邊問,一邊又將她的臉微微朝自己傾斜了一些,指尖輕輕地按在她的下頜上。
她擡頭看向他,用手遮住右眼。他的臉離她只有幾英寸。
"你的頭發是金色的。我想—我能看出來你的頭發是金色的,如果再努力一下…我還能隱約看到你的眼睛和嘴巴—"未說完的話消失在一聲啜泣中,她又哽咽著哭了起來,將原本覆著右眼的手移到嘴上,竭力想要止住嗚咽。
"我還需要做些什麽?我要怎麽才能治好它?"他連聲問道。
"白鮮,"她答道,"白鮮香精,也許能修覆其餘的損傷。但是它太稀有了,可能很難—及時得到。"
"托普茜!"
小精靈立刻現身。
"拿白鮮香精給我!"
托普茜接到命令,"啪"地一聲又消失了。
馬爾福的手一直貼在她的臉上,直到她的抽泣聲再度平息下去。然後他慢慢抽回了手。
"在這兒等著。我現在要處理阿斯托利亞的事。"他囑咐道。
赫敏點頭,擦了擦臉,發現自己眼中流出的都是血淚。她看著馬爾福大步穿過房間,用飄浮咒把他的妻子從地板上擡起來放到椅子上,對她施了一道診斷咒。赫敏兩側的視線不平衡,很難看清房間那一頭的診斷讀數。她猜測阿斯托利亞大概會有幾根肋骨骨折,以及腦震蕩。
馬爾福熟練輕松地治好了骨折,低頭盯著阿斯托裏亞看了好幾分鐘,最後終於用覆蘇咒叫醒了她。
作者註:
特別感謝LightOfEvolution為我提供拉丁語治療魔咒的咨詢。
[1] Sclera Sanentur.
[2] Oculus sinister retreho.
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)